ร้านอาหารญี่ปุ่น を出ると、ฝนตก。
「車を回してきます。濡れるので、กรุณากำลังคอยที่ที่นี่ 」
多分そういう意味のことをレックがThai語で言い、ฉัน[เป็น]กำลังคอยที่ระเบียงของข้างหน้าโถงด้านหน้าของตัวบ้านหรือาคารแล้ว 。
3分後。
เขา[เป็น]มาถึงรับที่รถยนต์ 。ฉัน[เป็น]การโดยสารถึงรถยนต์ พนักงานในร้าน[เป็น]ให้แค่รินร่ม .
「พนักงานในร้านของร้านนี้[เป็น]ความโอบอ้อมอารี。この値段で、ここまでしてくれる店は滅多にないよ。ไม่รู้ถึงตอนนี้และเจ็บใจ 。เขาอย่างไร[เป็น]สอนและไม่ให้เหรอ 」
Gapon[เป็น]อารมณ์[เป็น]เลว 。
「ทุกวันนี้ สามารถเรื่องจะรู้และ ดี」
「เจ็บใจเพราะไม่รู้ถึงทุกวันนี้ 」
「คำ[เป็น]มาก 。少しは前向きに考えんといかん。ถ้าที่มองโลกในแง่ดีดี」
「おねえちゃんがจะเลยที่มองโลกในแง่ดี」
「คำเหรอพอกำลังพูด ถึงคนสวย[เป็น] 」
Gapon[เป็น]มองโลกในแง่ร้ายและลึกความมุ่งมั่น 。ฉัน[เป็น]ไม่เธอและดี。
おおらかで楽観的、世界でいちばん外国人に寛容といわれるThai人だからこそ、ネクラで悲観的で執念深いGaponとうまくやってくれるのだ。
ありがとう、Thai。
2008/05/30
ฝนใหญ่ _Squall_スコール
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿