私はcakeのとなりに、Basil seed を見つけた。
ที่ญี่ปุ่น ตอนนี้ มีผลิตภัณฑ์ และ อาหารเสริมลดปริมาณน้ำหนัก ตอนนี้เป็นที่นิยมมาก
ที่ญี่ปุ่น และก็แพงมากด้วย .
種は一見すると黒ゴマだが、水を含むと寒天状の物質がふくれて、黒い点の周りを半透明のゼリー状が30倍に覆い、Frogの卵そっくりになる。
เม็ดแมงรัก
เม็ดเล็กๆเล็กสีดำ พอเอาน้ำใส่ลงไปจะขยายตัว .คล้ายกับไข่ของ (Frog.)
พอจะซื้อที่ญี่ปุ่นแพงมากถึงมากเหลือเกิน .
150g=1500yen(500B)!!!!!
「คลื่นใส้ ~~~、จะกินถึงจริงเหรอ ?」
「ฉันบอกว่า ถ้าน้ำหนักลดได้ ฉันจะกิน 」
ฉันใส่ลงไปถึงปาก .ไม่มีรสชาติ .กำลังเคี้ยว เหมือนสาคูเปียกเลย ฉันพูด
「どんな? 気持ち悪くない?」
「OK、OK~~~」
具だくさんのOmeletteに、かりかりBacon。Yogurt, Guaba Jusu。パンは炭水化物なので食べない。ฉันกินข้าวเหนียวมะม่วง ไข่เจียวกับข้าวผัด .
Raw vegetablesをたっぷり食べようと思ったのだが、Salad barには何だかよくわからない葉っぱとTomatoしかなかった。
「 โรงแรม tawanna มีของกินน้อยนะ ที่ Baiyoke Hotelของกินเต็มเลย」
「เธอนะ ทำไมของกินน้อย อารมณ์เสียทุกทีเลย」
私とGaponは部屋に戻った。ฉัน กับ กระป๋อง กลับถึงห้อง .
2008/06/09
Basil seed_バジルシード
登録:
コメントの投稿 (Atom)
1 件のコメント:
สวัสดีครับ
ท่องเน็ตเจอบล็อกนี้ แปลกใจที่มีทั้งภาษาไทยและญี่ปุ่น เมื่ออ่านข้อความจึงทราบว่า เจ้าของบล็อกเป็นนักเขียนญี่ปุ่นที่ใช้ภาษาไทยได้ดี
เลยเข้ามาโพสต์ข้อความให้กำลังใจครับ
Hi
I'm surfing internet and met this blog ; and very surprise me about 2 language (Thai and Japaneses).
When I'm finish to read the post, know that you are Japanese's writer; and can write in Thai very well.
Cheer you.
PS. Sorry about my poor in English. :)
コメントを投稿