2008/05/23

Annas'Cafe_Restaurant_Herb_レストランに行く

Annas'Cafeはสีเขียว[เป็น]บ้านชายคาหนึ่งจะมีเยอะ


Restaurant内は、ハイソなThai人と欧米人で賑わっていた。ウェイターはフレンドリーで、どの顔も満面に笑みをたたえている。


TableにはThai語のメニューしか置いていなかったが、ถ้าดูภาพถ่ายของอาหาร ถึงฉันก็เหรอ


「Everything is very looking!!」


私はガイドブックで見た「popia Tor」と「green Gaeng」が食べたいとFangに言った。


「食べられないもの、ありまつか?」
「Nothing。ALL OK!!」
「good。Gapon、[เป็น]กินอาหารไม่ครบหมู่[เป็น]มาก


妹は3年以上もThaiで仕事をしているくせに、いまだにThai Foodに慣れていない。前回、私が何でも「อร่อย」と連発して食べるのに驚いていた。


「おいしい、痩せる。わたし、選ぶね」

Fangが頼もしいことを言ってくれる。


そうなのだ。Thai Foodはうまく組み合わせさえすれば、食べれば食べるほど痩せて健康になる。


ถึงอาหารไหนก็ やβCarotene、พริกจีนจะเผาไขมันร่างกาย VitaminC[เป็น] กำลังเข้าเยอะ 、Detox作用が高いPaxi、日本ではなじみの少ないLemongrassやCobb Orange Leaves、ホリーバジル、タマリンドなど、ผักจะเร่งระบบเมทาโบลิซึมของร่างกาย[เป็น]กำลังเข้าเยอะ。


ไขมัน เย็น ความดันโลหิตต่ำ ประสิทธิภาพถึงผู้หญิงจะถือความทุกข์ใจของเ่ช่นท้องผูก[เป็น]จะมี 。


เพราะเผ็ด ของจะดื่มเยอะน้ำก็ที่ได้ผล 。พอดื่มน้ำของ2lทุกวัน การทำงานของไส้พุง[เป็น]การสูงขึ้น ของที่ใช้ไม่ได้แล้วถึงร่างกาย[เป็น]การขับ 。
DiatにもDetoxにも水は大切だ。


とはいえ、เรื่องจะดื่มน้ำของ2lทุกวัน[เป็น] ที่ญี่ปุ่น[เป็น]ไม่ง่าย


けれど、Thaiにいれば大丈夫。


暑いから汗をかくし、料理も辛いので、がんがん飲める。水を飲まずにはいられない。

0 件のコメント: