2008/05/17

Tawana Bangkok Hotel_Apartment__ホテルの選び方

พี่สาวกับน้องสาว が住むApartmentに泊まればค่าใช้จ่ายการพักแรม[เป็น]ไม่ต้องใช้ が、ครัวもバスタブもないห้องแคบ にころがりこむ気はまったくなかった。


พี่สาวกับน้องสาว が住んでいるのは、คนญี่ปุ่นจะพำนักอยู่ต่างแดน が住むApartment(日本でいうとマンションのレベル)ではなく、下町にあるThai人向けの普通のApartmentだ。


คนญี่ปุ่น[เป็น]แค่พี่สาวกับน้องสาว


Thaiではเหตุผลของขึ้นด้านบนการรักษาความปลอดภัย から、各戸にガスはひかれていない。


ถ้าจำเป็นจะติดตั้งที่ตนเอง だが、たいていのThai人は、เพราะความยุ่งยาก 、จะทานอาหารนอกบ้าน


จะทานอาหารนอกบ้าน 習慣が定着しているので、普通のApartmentにはไม่มีครัว


そんなわけで、私はพี่สาวกับน้องสาว のApartmentは無視してTawana Bangkok Hotelに泊まった。


老舗の4つ星Hotelである。บริษัทญี่ปุ่น の集まるSilom地区にあるので、คนญี่ปุ่น も多い。


BTSรถไฟใต้ดิน สถานีรถไฟ までは、どちらも歩いて7~8分だし、BTSに乗れば、たった2駅、ほんの10分で、ブランドデパートが密集するSiam地区に着く。


Hotelのบริเวณรอบๆ には、おいしいrestaurantやしゃれたcafe、穴場的なスパも多く、「Robinson」というローカルのDepartmentやTopsもあって、とても便利だ。


ค่าใช้จ่ายการพักแรม は1泊การติดอาหารเช้า で、DXツインroomが1900Bだった。1人も2人もค่าบริการเหมือนกัน なので、พี่สาวกับน้องสาวก็พักแรม 。


Cheak inも簡単だった。E-Mailで届いたバウチャーをフロント係員に渡して、本人確認のためのクレジットcardを見せて、宿泊者cardにsignをするだけ。

Thai語がไม่ปัญหาไม่สามารถเรื่องจะพูด


といっても実際には隣にFangがはりついて、「กรุณาลายเซ็นถึงที่นี่ 」「สถานที่ของอาหารเช้า はこちらです」などとสอนถึงความโอบอ้อมอารีและให้ ・・・

0 件のコメント: